•
“Laiklik” sözcüğünde “şapka” da dediğimiz “düzeltme imi” (^) yok; ben de kullanmıyorum.
Ancak önceki günkü Twitter, İnstagram ve Facebook paylaşımlarımda “şapkalı” kullandım.
Anayasa’dan olduğu gibi aktarmıştım; nedeni bu. Orada öyle yazılmış…
Anayasa’daki şapkalı “lâiklik”, “â”nın ince okunması için…
Ama bu, “laiklik”in, “laayiklik” gibi uzatılarak söylenmesine yol açıyor.
Bu da daha kötü bir durum ortaya çıkarıyor.
***
Bu vesileyle hatırlatayım: Twitter’da hemen her gün “dil”imizle ilgili notlar düşüyorum.
Facebook’taki arkadaşlarıma ise, “dil”imizi en iyi kullananlardan sevgili dostum, gazeteci-yazar KERİM EVREN’in yazılarını okumalarını tavsiye ederim.